ایمیل :   رمز عبور :        فراموشی رمز؟  


آخرین نقدها
نام ارسال کننده : میرویس هروی
   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : یوسف شیردژم «افق»
سلام مجدد - به جای " به لای " هم می توانید بنویسید: " میان" - تو در آغوشم و دستم میان گیسوان   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : ابراهیم حاج محمدی
دوست عزیز جناب میرویس! - به فرض اینکه «هاء» مبدّل از تاء تأنیث در کلمات عربی را غیر ملفوظ بگیریم ب   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : یوسف شیردژم «افق»
سلام برادر - غزل خوبی است اما چند ایراد دارد که اگر برطرف کنید بهتر هم می شود - 1- در مصرع -    ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : یوسف شیردژم «افق»
سلام - غزل های زیبایی دارید - احسنت - چند پیشنهاد درباره غزل بالا : - 1- در این مصرع: -    ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : میرویس هروی
درود خدمتِ شما مهربان! - های وصلی(غیرِ اصلی) در زبان عربی به پنج نوع‌است: - ضمیرِ غایب؛ ۲- حرف   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : میرویس هروی
حرفِ‌تان درست است اما نقطه‌ی باریکی دارد که متوجه نشده‌اید و آن این‌است که سخن قیس شمس در موردِ جمع‌   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : عباس خوش عمل کاشانی
* افسوس.. - میرویسا! به بنده شد معلوم - که تو را با حق است وما سر جنگ - هم کلنگم شکست وهم چکّ   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : ابراهیم حاج محمدی
عزیز جان و فرزند گلم جناب میر ویس هروی - صاحب المعجم فی معاییر اشعار العجم درخصوصیت《 های غیر اصلی   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : علیرضا حکیم
سلام و عرض ادب خدمت شما خانم معصومه حیدر پور گرانقدر - با اجازه لازم دیدم نکاتی را مختصر در مورد    ....    لینک شعر مورد نظر


آرشیو کامل



Share



باعث تقصیرها
آخر نمایان میشود،بی پرده چون تصویرها
آگه شوی جانِ پدر  از باعث تقصیرها

اِکسیر شَر پاشیده اند اَفسونگرانِ بی نسب
مسموم می گردد زمین با این عبث تدبیرها

خورشید می تابد ز نو،در آسمانی بی غبار
پایان پذیرد عاقبت ، تاریکی تاًخیرها

باید بنوشد روحمان از جامِ شور و اشتیاق
زیرا در اندوهیم ما،از خُطبه ی تنویرها

عصر تحول آمده،بگذر دگر شیخ از دغل
مدّ قبیح ضالّین ، رسوا کند تزویرها

بودیم عمری بی سبب،در حیطه ی تردید و شک
بعد از گذشتِ سال ها،واجب بُوَد تغییرها

چندیست بی شک نازنین در دامِ جهل افتاده جان
وقت است تا پایان رسد این خفّت و تحقیرها

صیّاد را جولان مده،در بیشه زارِ مادری
برچین بساطِ صید ما ، از مَعبرِ نخجیرها

بندِ تحجّر پاره کُن ای نسل در چنگالِ مکر
باور مپیچان بیشتر، اینگونه در زنجیرها

موضوعات :  عاشقانه و عارفانه ،

   تاریخ ارسال  :   1400/2/25 در ساعت : 22:57:40   |  تعداد مشاهده این شعر :  262


کسانی که این شعر را می پسندند :

ارسال نقد و نظر برای اعضا

   
ارسال نظر برای غیر اعضا







متن های ارسالی برای "نقد" توسط دارنده دفتر شعر قابل مشاهده و تایید نخواهد بود و تنها توسط مسئول بخش نقدها بررسی و تایید خواهند شد. در صورتی که میخواهید نظری را خصوصی برای صاحب اثر ارسال کنید از بخش نظرات استفاده بفرمایید.

مریم محبوب
1400/2/25 در ساعت : 23:30:46
درود بر شما شاعر گرانمایه
معین حجت
1400/2/25 در ساعت : 23:45:10
سلام ...عرض ادب و احترام بانو ...
سپاس از محبت و توجه شما ، بزرگوارید ...
بازدید امروز : 16,261 | بازدید دیروز : 18,434 | بازدید کل : 138,111,968