ایمیل :   رمز عبور :        فراموشی رمز؟  


آخرین نقدها
نام ارسال کننده : اکرم بهرامچی
سلام استاد عزیز - پیشنهادتون خوب بود - اینطور اصلاح میکنم - جز این همه کار و بار میخواهم   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صادق ایزدی گنابادی
سلام بر شاعر محترم - در رباعی دوم - مصراع یک خودر و و یک خانه و ویلای شمال - رها شده است لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صادق ایزدی گنابادی
چه بیدارست و بی خوابست و بی تابست شب ها را - کسی که تر کند با جام لبهای تو ، لب ها را - الا یا   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : اکرم بهرامچی
سلام آقای صالحی گرامی - پاسخ من گویای همه چیز است به جز آزرده شدن و من نیز پاسخم دقیقا همانست که ن   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : رضا محمدصالحی
سرکار خانم بهرامچی ارجمند - ابتدا از اینکه درگیر بیماری هستید بسیار ناراحت شدم و برایتان صمیمانه   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : عباس خوش عمل کاشانی
با سلام و عرض تبریک و تهنیت پیشاپیش به مناسبت سیزدهم ماه رجب المرجّب سالروز ولادت فرخنده ی امیرالمؤم   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : اکرم بهرامچی
سلام - - از اینکه نتوانستم نقد شما را بخوانم باز هم عذرخواهی میکنم . در شرایط سلامتی خوبی نیست   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : اکرم بهرامچی
   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : رضا محمدصالحی
سلام . از سرکار خانم بهرامچی شعرهایی به مراتب بهتر از این خوانده ام و فکر می کنم این غزل را بدون تام   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صادق ایزدی گنابادی
   ....    لینک شعر مورد نظر


آرشیو کامل



Share



گلونی وه سه‌ر
گلونی وه سه‌ر وه‌قتی گلونی بسی یا که خه‌لخال وه دسی وه ئو خه‌نینه مه‌سی دنیای روژن کیده سی ♡ وه‌قتي بسی گُلوه‌ني بیده دِتی ئه‌رمه‌ني وه پیکنین و خه‌ني گیان وه مِنو سه‌نی ♡ بوره‌و جور جاره جاران که‌می بنیش وه لامان خه‌و نه‌منده ئرامان دی بوروه تُ قُرئان ♡ باله‌و گِرِن له شیونِد بیونیان بیسه بیونِد په‌پولکان وه چیوند مِه‌رِن، کشته‌ٔ نبیونِد ♡ هه‌ر چي داره چُيْوْزه‌دان مَه‌ل و په‌ری خُوه‌ش خو‌ه‌شان هوریل مرژنن واران لیلا تیه‌یده‌و له باوان ♡ خودا نکید بِتوري ده‌س له وه مه‌ن بشوري زه‌جری فِراقِت هوری ئاخر خیدمه کوری ♡ تُ را وه ئي ئیواره قه‌سه‌م وه ئی شه‌واره ره‌ختی فِراق ده‌راره بوره‌و دیتر وهاره ♡ تُ را قه‌سه‌م وه قورئان نه‌گرَه خه‌نه‌ت وه لیمان دی بسکه دوره هجران لیلا بنشین تو لامان. ________ ▪︎ برگردان: وقتی گلونی(روسری محلی زنان کورد و لک و لر) می‌بندی یا خلخال(النگو) به دست می‌اندازی با خنده‌های مست کننده‌ات دنیای روشنم رو سیاه می‌کنی ♡ وقتی گلونی می‌بندی مانند دخترکان ارمنی زیبا می‌شوی با خندیدن‌هایت جانم را می‌گیری ♡ برگرد و مثل سابق مدتی کنارم بنشین بی‌خواب شدم از دوری‌ات تو را قرآن دیگر برگرد ♡ پر می‌گیرند به دنبال تو دیده‌شان منتظر دیدار توست پروانه‌ها دنبال تو می‌گردند می‌میرند بعد از تو ♡ درختان جوانه می‌زنند پرندگان و پریان خوشحال ابرها باران می‌بارند بخاطر تو که برمی‌گردی ♡ خدا نکند که قهر کنی دست از من بکشی درد دوری تو مرا کور خواهد کرد ♡ قسمت می‌دهم به وقت غروب قسمت می‌دهم به شبانگاهان رخت دوری در بیاور برگرد که بهار شده ♡ قسمت می‌دهم به قرآن خنده‌هایت را از من نگیر دیگر دوریت را پایان بده لیلا تو برگرد پیشم. #سعید_فلاحی (زانا کوردستانی) #شعر_کوردی #چهارپاره

موضوعات :  عاشقانه و عارفانه ،

   تاریخ ارسال  :   1400/1/16 در ساعت : 7:5:36   |  تعداد مشاهده این شعر :  20


کسانی که این شعر را می پسندند :

ارسال نقد و نظر برای اعضا

   
ارسال نظر برای غیر اعضا







متن های ارسالی برای "نقد" توسط دارنده دفتر شعر قابل مشاهده و تایید نخواهد بود و تنها توسط مسئول بخش نقدها بررسی و تایید خواهند شد. در صورتی که میخواهید نظری را خصوصی برای صاحب اثر ارسال کنید از بخش نظرات استفاده بفرمایید.

بازدید امروز : 13,659 | بازدید دیروز : 26,521 | بازدید کل : 130,101,089
logo-samandehi