آقاسیّدمهدی نژادهاشمی شاعر خوب و باتجربه ای است.از او شعر خوب فراوان خوانده ام و هربار تنها اشکالی که بر او گرفته ام عدم وسواس در کارهایش بوده است.به نظر می رسد آقاسیّدمهدی پس از سرودن هر شعر که اغلب هم جوششی است ، برنمی گردد به ویرایش آن بپردازد؛ کاری که هر شاعری پس از سرودن هر شعر نه یک بار که بارها بایستی انجام دهد....
در غزل زیبا ، سلیس و خوش ساخت «گاهی بیا» دو سه نکته به نظرم رسید که گذرا به آن اشاره می کنم:
در بیت چهارم می گوید:
کار خدا را باش در من سربداری مست
خواهان رودررویی با خشم چنگیز است...
سلاست این بیت به خاطر مکسور شدن حرف «ی» در کلمه ی «رودررویی» کمی خدشه دار شده است.پیشنهاد می کنم شاعر ، مصراع دوم بیت را چنین بیاورد:
خواهان رودرو شدن با خشم چنگیز است ...
و اما پیشنهاد دیگرم برای بیت ماقبل مقطع (بیت ششم) است که اگر سهوالقلمی در مصراع اولش رخ نداده باشد آقاسیّد را متهم به وزن باختگی می کنم.می گوید:
گاهی بیا لبخند بر لب ، جام بر دست
پیکی بزن بر پیک هرکس اهل پرهیز است....
در مصراع اول بیت ، لغزش وزن به روشنی آشکار است.این لغزش تنها با افزودن کلمه ی «می» پس از «جام» به درستی و زیبایی برطرف می شود:
گاهی بیا لبخند برلب ، جام می در دست...
و مصراع دوم:
باده نوشان قبل از نوشیدن جرعه ای زان آب آتشگون ، همزمان با گفتن کلمه ی «سلام» یا «به سلامتی» جام را به جام می زنند و البته آن که تواضع بیشتری دارد چندسانتی جامش را پایین تر می گیرد و به جام طرف مقابل می زند! با توجه به این که «پیک» در بیت مذکور کمی از وجاهت آن کاسته است ، بیت را چنین اصلاح کردم و امیدوارم آقاسیّدمهدی اعمالش کند:
گاهی بیا لبخند بر لب ، جام می در دست
تا بشکند توبه هرآن کس اهل پرهیز است...
یا:
تا بشکند توبه هرآنکو اهل پرهیز است...
آخرین اشکال شعر در مصراع دوم بیت مقطع رخ نموده است.می گوید:
قابل ندارد جان ما ، هر چند ناچیز است...
در این جا «هرچند» درست و زیبا به جای خود ننشسته است.شاعر می توانست (ومی تواند!) بگوید:
قابل ندارد جان ما ، این هدیه ناچیز است...
و یا هر کلمه و عبارتی غیر از «هرچند» بگذارد تا بیت بی کمترین نقصی ارائه شود.
در پایان برای این شاعر خوب ؛ اما کم وسواسمان بهترین ها را آرزومندم.یاحق.
سید مهدی نژاد هاشمی
1397/7/6 در ساعت : 15:26:11
سپاسگزارم و قدر دان از وقتی که گذاشتید استاد عزیز؛ کاملا صحیح می فرمایید.
|
مهرداد نصرتی مهرشاعر
1397/7/6 در ساعت : 12:32:20
درود بر رفیق شفیقم عباس آقای کاشانی/ برادر بزرگوار که در حیات خلوت دعوت به خواندن نقدمان فرمودید. تشکر. با این حال و برغم آنکه نکات خوبی را یادآور شده بودید اما توجه داشته باشد به آن مصراعی که افزودن کلمه «می» را پیشنهاد داده اید، زیرا اشکال وزنی ندارد. ایشان نگفته در «دست» بلکه گفته در «دستت» و البته «جام می» شما به نظرم کمی قشنگتر است. با وجود همه ی اینها دقت نظر و تخصص آن گرامی در چگونگی تعارفات میخانه ای هم جالب بود(البته میخانه های عارفان لابد) ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ درود و تشکر...و اما توجهتان را به کامنت خود شاعر جلب می کنم.ذیل مطلب شماست.
|