ایمیل :   رمز عبور :        فراموشی رمز؟  


آخرین نقدها
نام ارسال کننده : جابر ترمک
درود بر اساتید گرانقدر.... - شعر زیبای استاد و نظرات خوب اساتید را خواندم. تنها چیزی که به نظرم آ   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : ابراهیم حاج محمدی
با سلام و درود. - بر خلاف دیدگاه سرکار خانم بهرامچی بر این باورم که شاعرانگی در بیت بیت این غزل که   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صادق ایزدی گنابادی
سلام - - گرچه حقیر به استقلال بیت در غزل اعتقاد دارم و کلا چالش ایجاد کردن در خصوص عدم تناسب د   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : مهسا مولائی پناه
   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : حنظله ربانی
درود - متنی ساده بود تا شعر - هم از نظر ساختار و هم از نظر محتوا - دور از شعر بود - اشعار   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمد یزدانی جندقی
سلام محمد علی رضا پور عزیز شاعر گرانقدر . - حقیر را به خوانش اشعارتان فرا خوانده اید ؛ از حسن اعتم   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمدعلی رضاپور
سلام و درود بر استاد گرانقدرم جناب خادمیان عزیز! - - استادبزرگوار! فرموده تان درست است و حقیر ه   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صدرالدین انصاری زاده
فرد اعلی نباشیم! - """""""""""""""""""""" - نمی دانم در ادبیات این کشور چه می گذرد. بهتر بگویم:   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : اله یار خادمیان
سلام و درود میلاد مسعود امام زمان بر شما مبارک باد - - جناب رضا پور عزیز بیت ششم مصرع اول   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : رضا محمدصالحی
سلام و عرض ادب - از استاد صفادل همیشه اشعار خوب خوانده ام و این بار نیز ، ضمن احترام به نظر سرکار   ....    لینک شعر مورد نظر


آرشیو کامل



Share



شعری از دکتر شاهد مهدی

 
سلام دوستان!
این شعر را دیشب برادر ارشد من ـ دکتر شاهد مهدی ـ برایم ایمیل کرد. اصل شعر به زبان هندی‌ست و من آن را به شکل نیمایی به فارسی برگردانده‌ام. «دکتر شاهد» پزشک متخصّص قلب و ریه است و همیشه راهمنای من بوده است؛ در زندگی و شعر...

 

 
Khoon jo nas me rage jaaN me baha karta hai...
Woh kisi par koi ehsaan kahaaN karta hai....
Chord kar rag meri jab teri ragon me bas jaye,
Aisa khoon jeene ka wardaan diya karta hai!!!

Khoon jab aaNkh mein bhar aye, gazabkari hai
Khoon ka rang badal jaye to makkari hai
Khoon jab nas mein hi jam jaye to laachari hai
Aur nas nas mein ubalne lage ... bedaari jai
Khoon dariya pe jo bah jaye .....vafadari hai
Khoon jo uble jigar se wo khoon-e-Akbar hai
Baap ke chullu mein tham jaye ... khoon-e-Asghar hai


Marne wale bhi yahaan shad… sukoon kaisa hai
Ban gayi khak-e -shefa tujh pe junoon kaisa hai...
Ye teri rag me bhala josh-e-lahoo kaisa hai
Bol Karbal ki zameeN tujh mein ye khoon kaisa hai


Khoon jo deen-e-payambar ki baqaa ho jaye
Arsh se uncha jo jannat se siva ho jaye
Apne ma’bood ke sajde ki "jagah" ho jaye......
Khoon jo khak me mil khak-e-shefa ho jaye

Khaak-e-karbal ko jo mahkaye woh khoon mera hai
Jisko kahte hain hussaini woh lahoo mera hai
Naaz hai mujhko mere Qatra-e-khoon par 'shahid'
Qalbe Haider mein jo bahta tha vo khoon mera hai........

Shahid Mahdi Razavi ‘karaarvi’
 

 

 
کی دیده‌ای بر دیگری احسان کند
خونی که در رگ‌های جان جاری‌ست؟
 
خون، زندگی‌بخش است
هنگامی که رگ‌های مرا بدرود می‌گوید
و در رگ تو خانه می‌جوید.
 
وقتی که خونی می‌دوَد در چشم،
نامش غضب‌کاری‌ست.
خونی که هر دَم رنگ می‌بازد،
خونِ ملوّن، خون رنگارنگ
مکّاری‌ست.
وقتی که در رگ لَخته گردد خون،
هم‌نامِ ناچاری‌ست.
خونی که در رگ‌ها به جوش آید،
اکسیرِ بیداری‌ست.
امّا اگر بر ساحلِ شط ریخت...
اعلام وفاداری‌ست.
آه از زمانی کز جگر جوشید و نامش خون «اکبر» شد
افسوس از وقتی که خون در برکه‌ی دستی
خون گلوی پاک اصغر شد.
 
آنان که در این سرزمین مُردند،
بی‌شک شادمان مُردند.
آرامش آن سینه‌های چاک، آیا از کجا آمد؟
خاکی شفابخش است؛
امّا این جنون پاک، آیا از کجا آمد؟
این جوشش خون در رگ خاک از کجا آمد؟
آه، ای زمین کربلا!
خونی چنین پاک از کجا آمد؟
 
خونی که شد رمز بقای دین پیغمبر
خونی که رفت از عرش هم بالا و والاتر
خود، شد بهشت دیگری ممتاز از جنّات...
خونی که شد میعادگاه سجده‌ی معبود،
آمیخت با خاک و شفابخشی به آن بخشید،
«خونِ حسینی» بود.
 
خون من است آن خون که خاک کربلا را کرد عطرآگین.
«خون حسینی»، آه، یعنی این!
به قطره‌های خون خود می‌نازم ای «شاهد»!
خون من آن خون است که روزی
در قلب «حیدر» بود...
 
دکتر شاهد مهدی رضوی کرّارَوی
 

 

کلمات کلیدی این مطلب :  دکتر شاهد مهدی ، هندوستان ، شعر ، عاشورا ،


   تاریخ ارسال  :   1392/3/31 در ساعت : 16:44:10   |  تعداد مشاهده این شعر :  1146


کسانی که این شعر را می پسندند :

ارسال نقد و نظر برای اعضا

   
ارسال نظر برای غیر اعضا







متن های ارسالی برای "نقد" توسط دارنده دفتر شعر قابل مشاهده و تایید نخواهد بود و تنها توسط مسئول بخش نقدها بررسی و تایید خواهند شد. در صورتی که میخواهید نظری را خصوصی برای صاحب اثر ارسال کنید از بخش نظرات استفاده بفرمایید.

یوسف شیردژم «افق»
1392/4/1 در ساعت : 0:3:45
سلام

اچهی هه

داکتر شاهد صاحب کو بهی میری طرف سه سلام ده دین

خوش رهین

بازدید امروز : 4,915 | بازدید دیروز : 8,233 | بازدید کل : 122,961,308
logo-samandehi