سلام جناب سنگری شاعرانه دلنشین بود "سر برده بدون تو در اين خلوت غمگين بي تابي ساعت همه ي حوصله ها را دل دادن و دلتنگي و دلخون شدن است عشق تا کي بکنم رد همه ي مرحله ها را؟" قبول نگاه منجی عالم باشد انشاءالله یا علی(ع) ========================= سلام و سپاس ... متشکرم از لطفتان
|
درود بر جناب سنگری /احسنت ================= سلام و سپاس از شما
|
دل دادن و دلتنگي و دلخون شدن است عشق تا کي بکنم رد همه ي مرحله ها را؟ زيباست و بسيار شاعرانه . =================== متشکرم از لطفتان
|
سلام آفرين انتظار به شاعر روان شده در "پايان بده با آمدنت غائله ها را..." ================== سلام ... متشکرم از لطفتان
|
درود پايان بده با آمدنت غائله ها را... دوست داشتم فضای کاررو یاعشق ============== درود بر شما نظر لطف شماست
|
خوب بود حسین آقا موفق باشی ============= سلام سعید جان مخلصم... برقرار باشی دوست عزیز شاعرم
|
درود جناب سنگری زیبا سرودید ماندگار باشید ============== سلام سپاس ... متشکرم
|
در سينه ام آشوب جهانيست کجايي؟ پايان بده با آمدنت غائله ها را... سلام اللهم عجل لولیک الفرج...! =================== سلام الهی آمین
|
از سبزي آغوش بهاران خبري نيست روزي که فراموش کني چلچله ها را. سلام . عالی است .. دستمریزاد موفق باشید. ====================== سلام بر شما متشکرم از لطفتان
|
دوست عزیزم اقای سنگری زیبا سرودید در بیت چهرم حرف عین از واژه عشق به تلفظ نمی اید در چنین مواقعی باید با حرف غین تلفظ کنیم اگر تلفظ صحیح ادا شد ایرادی بر ان مترتب نیست ================== سلام جناب استاد ... ارادتمندم ... روی نکته ای که اشاره فرمودید تامل خواهم کرد
|
درودشاعر دست مریزاد بیت سوم به نظربنده بیت الغزل بود: سر برده بدون تو در اين خلوت غمگين بي تابي ساعت همه ي حوصله ها را بی تابی ساعت،بدون تو،درخلوتی غمگین، همه ی حوصله هارا، سربرده. بسیارلذت بردم ازچیدن کلمات دراین بیت. حق یارتان ====================== سلام سپاس از حسن نظرتان ... برقرار باشید
|
درود بر برادر خوب جنوبی ام! قافیه ی سخت و نایابی بود که خوب از عهده برآمدید فقط در بیت چهارم زیاد با جابجایی ارکان فعل ردکردن راحت نیستم اما الباقی همه خوب بودند بخصوص بیت آخر. مشتاق دیدار مجدد ================= سلام خیلی مخلصم اخوی ... حتما تصحیح می کنم ... مشتاق دیدار شما هستم. برقرار و برمدار
|