ایمیل :   رمز عبور :        فراموشی رمز؟  


آخرین نقدها
نام ارسال کننده : جابر ترمک
درود بر اساتید گرانقدر.... - شعر زیبای استاد و نظرات خوب اساتید را خواندم. تنها چیزی که به نظرم آ   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : ابراهیم حاج محمدی
با سلام و درود. - بر خلاف دیدگاه سرکار خانم بهرامچی بر این باورم که شاعرانگی در بیت بیت این غزل که   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صادق ایزدی گنابادی
سلام - - گرچه حقیر به استقلال بیت در غزل اعتقاد دارم و کلا چالش ایجاد کردن در خصوص عدم تناسب د   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : مهسا مولائی پناه
   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : حنظله ربانی
درود - متنی ساده بود تا شعر - هم از نظر ساختار و هم از نظر محتوا - دور از شعر بود - اشعار   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمد یزدانی جندقی
سلام محمد علی رضا پور عزیز شاعر گرانقدر . - حقیر را به خوانش اشعارتان فرا خوانده اید ؛ از حسن اعتم   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمدعلی رضاپور
سلام و درود بر استاد گرانقدرم جناب خادمیان عزیز! - - استادبزرگوار! فرموده تان درست است و حقیر ه   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صدرالدین انصاری زاده
فرد اعلی نباشیم! - """""""""""""""""""""" - نمی دانم در ادبیات این کشور چه می گذرد. بهتر بگویم:   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : اله یار خادمیان
سلام و درود میلاد مسعود امام زمان بر شما مبارک باد - - جناب رضا پور عزیز بیت ششم مصرع اول   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : رضا محمدصالحی
سلام و عرض ادب - از استاد صفادل همیشه اشعار خوب خوانده ام و این بار نیز ، ضمن احترام به نظر سرکار   ....    لینک شعر مورد نظر


آرشیو کامل



Share



تو را بر روی کاغذها اگر رقصانده خودکارم

سلام دوستان عزیزم.
لطفاً غزلم را نقد کنید چون تازه سروده شده و نیازمند نقد و نظر.

تو را بر روی کاغذها اگر رقصانده خودکارم
تمام حرفها را از نگاهم خوانده خودکارم
شبیهِ کفتری که جلد بامی است در شهری
برای از تو گفتن رویِ کاغذ مانده خودکارم
تو را تویِ گلویِ دفترم آهسته می ریزم
هوس های مزاحم را همیشه رانده خودکارم
چه بی شرمانده دارد می نویسد چون به تو حتماً
نیازِ بوسه ای را بر لبت فهمانده خودکارم
تو می ریزی به رویِ شانه گیس مشکی خود را
برایِ وصفِ حالم مدتی ـ در ـ مانده خودکارم
به سازت کوکِ کوکم، در غزلها با تو می لولم
به وزن خنده های تو مرا رقصانده خودکارم

کلمات کلیدی این مطلب :  غزل صدیقه کشتکار ،


   تاریخ ارسال  :   1393/8/9 در ساعت : 3:52:44   |  تعداد مشاهده این شعر :  870


کسانی که این شعر را می پسندند :

ارسال نقد و نظر برای اعضا

   
ارسال نظر برای غیر اعضا







متن های ارسالی برای "نقد" توسط دارنده دفتر شعر قابل مشاهده و تایید نخواهد بود و تنها توسط مسئول بخش نقدها بررسی و تایید خواهند شد. در صورتی که میخواهید نظری را خصوصی برای صاحب اثر ارسال کنید از بخش نظرات استفاده بفرمایید.

افرا عسکریان
1393/8/11 در ساعت : 1:42:33
سلام
غزل شما را خواندم امیدوارم جسارت مرا در بیان چند نکته در خصوص غزلتان ببخشید
بیت دوم
در این بیت ..در مصرع اول " در شهری " تنها برای پر کردن وزن آورده شده است و هیچ کمکی به بیت نمی کند و دارای بار معنایی خاصی نیست

بیت سوم
در این بیت من ارتباط معنایی بین دو مصرع یا ارتباطی افقی بین دو مصرع ندیدم ...و می توان گفت با توجه به این که در کلیت غزل خودکار کننده کار است "م" می ریزم باعث ضعیف کردن معنا شده است

بیت چهارم
در این بیت نیز شاعر چون ابیات دیگر دچار ضعف در مصرع اول می باشد.. " چون به تو حتما" تنها برای پر کردن وزن آورده شده و با توجه به وجود ضمیر متصل " ت" در لبت دیگر نیازی به قید حتما و ضمیر " تو" نبود توجه داشته باشید به اصلاح شده ی این بیت
( چه بی شرمانده دارد می نویسد چون.....
نیازِ بوسه ای را بر لبت فهمانده خودکارم
آیا به غیر از شکست وزنی ایراد معنایی یا نیاز دیگری به کلمه ای حس می شود؟
معلوم است که شاعر برای درست شدن وزن شعر مجبور بوده کلمه های چون ( تو..به...حتما ) بیاورد تا وزنش درست شود .. وزن را درست کرده ولی کل بیت را دچار ضعفی جدی نموده است
ظاهرا شاعر چپ نویس می باشد یعنی اول مصرع های دوم را می سراید و بعد برای این مصرع ها می نشیند و مصرع می سازد البته این یک احتمال است که از شعر استنباط شده !

بیت پنجم

تصویر و تعبیرهای گفته شده در این بیت کلیشه ای هستند ..تصاویر بسیاری از ریخته شدن گیسو بر شانه و از این دست تاکنون ساخته شده که الحق از این بیت هم بارها و بارها قوی تر هستند..به نظر من گیس سیاه نیز ترکیب شاعرانه تری است تا گیس مشکی

بیت ششم
این بیت نیز بسیار درهم و آشفته است ..مصداق از هر دری سخنی ...در کل شاعر نتوانسته از پس ردیف شعر بر بیاید و اصولا استفاده از این نوع ردیف ها بسیار مهارت می خواهد ..چگونگی به کارگیری ردیف و توان بخشیدن به آن و چفت و بست کردن آن باقافیه ملزم به دانستن جمعیع فنون شاعریست
به امید تلاشی بیشتر و مصمم تر

مانا باشید
نام ارسال کننده :  ع     وب سایت ارسال کننده
متن نظر :
منتظر اشعار تون در شعرچشتی هستیم
ابراهیم حاج محمدی
1393/8/9 در ساعت : 8:59:50
درود
در مصرع هفتم ظاهرا سهوالقلمی رخ داده است { بی شرمانده ظاهرا بی شرمانه بوده }
غزل زیبایی است استفاده کردم
***************
سلام دوست عزیز
از حضور و توجه تان بسیار ممنونم.
موفق باشید.
محمدتقی عزیزیان زمانه
1393/8/9 در ساعت : 22:53:49
درود بانو کشتکار
پیروز باشید
غزل زیبایتان را خواندم.
********************

سلام دوست عزیز
ممنونم از لطفتان. در پناه حق شاد و پیروز باشید.
علی اکبر مقدم
1393/8/16 در ساعت : 3:41:16
با سلام و عرض ادب

استفاده کردم از غزلتان

اینکه دعوت به نقد ونظر کردیدنشان از بزرگواری و شخصیت با ظرفیت ادبی تان است

ولی انصافا غزل خوبی ست

وهر شاعری با توجه به تجربه های روحی وطعم حس های چشیده شده در مسیر تکامل خویش دست به قلم میبرد

مهم اینست که بیان طعم حس شده شما کاملا ملموس و طبیعی بنظر میرسد

واز فضاهای تصنعی به دور است

که این بنظر حقیر بسیار زیباست

کلیت غزل خوب است و تا اندازه ای بار معنایی خود را میرساند ومخاطب با تحلیل خود به نتیجه ای میرسد که مهم هم همین است که شعر با نگاه مخاطب تکمیل شود

زنده باشید وبرقرار

***********************

سلام دوست عزیز
از حضورتان در غزلم بسیار ممنونم. امیدوارم دوستان خوبی برای نقد اشعارمان باشیم و یکدیگر را از اشکالات و نقص های اشعارمان آگاه کنیم.
موفق و شاد باشید.











محمدمهدی عبدالهی
1393/8/9 در ساعت : 12:43:2
سلام و عرض ادب خانم كشتكار بزرگوار
درود بر شما
شاعرانه هايتان مستدام و توفيقاتتان روزافزون
پيروز و سربلند باشيد.
*****************
سلام دوست عزیز
از حضورتان در غزلهایم ممنونم. در انتظار شما در غزلهای بعدی ام هستم.
پایدار و شاد باشید .
عبدالله عمیدی
1393/8/10 در ساعت : 9:50:56
سلام
لذت بردم
****************

سلام دوست عزیز
از توجه تان ممنونم. موفق و شاد باشید.
علی نظری سرمازه
1393/8/9 در ساعت : 21:36:40
درودشاعرگرامي زيبابود/

به وزن خنده هاي تو مرا رقصانده خودكارم/

به نظر مي رسد دراين مصرع زيبا ،كلمه ي وزن درست ننشسته است.اگرآن را به معني سنگيني بگيريم اين سنگيني بارمعنايي منفي دارد و هم از آنجا كه خنده وزن ندارد پس رقصاندن كه استعاره از خوشحالي و شادماني وپايكوبي مي تواند باشد

هم وزن خنده هاي بي وزن خواهد شد شايدبه حال خنده هاي تو يا به جمع خنده هاي تو ...به هرحال تصميم گيرنده شاعرگرانقدرشعراست وجسارت ما را به بزرگي خودتان ببخشيد/
*********************

سلام دوست عزیز
از حضور دوستی چون شما در غزلهایم بسیار خوشحالم. ممنونم از صرف وقت و توجه تان به غزلم.
راستش وزن را آهنگ فرض کردم نمی دانم درست است یا نه. دوست دارم اگر دوستان غزلم را می خوانند در بارۀ این موضوع بحث شود تا بدانم وزن را می توانم به معنای آهنگ در این مصرعم بیاورم یا نه.
از حضورتان در غزلهایم ممنونم و از نظرهایتان.
صادق ایزدی گنابادی
1393/8/12 در ساعت : 10:7:21
سلام بر شاعر محترم
1-وزن در معنای آهنگ به خوبی در بیت آخر نشسته است نگران نباشید بارها ما شنید ه و خوانده ایم که وزن شعر ...چنین است و چنان و ...که منظور همان موسیقی شعر است
و در این بیت به راحتی وزن در معانی اهنگ دریافت می شود
ممکن است حرف اضافه "به" باعث شده است که سنگینی نیز برداشت شود ؛ معمولا ما می گوییم مثلاشعری در وزن فلان .و مثلا وزنه ای به وزن ..
از این حرف ها گذشته حتی وزن در معنای سنگینی نیز قابل درک است و ایهام زیبا و شاعرانه ای به وجود امده است
2- شعر حضرت عالی مردانه است تعابیر و تصاویر عاشقانه شما از جانب عاشقی که مرد ست صادرشده است
البته قابل درک است که دراین زمینه محدودیت هایی وجود دارد اما می توان به لطایف الحیلی از این تعابیر حداقل گریز نمود
3- خود کار در معنای قلم هنوز ان عینیت و جنبه حسی قوی را نیافته است که در شعر افاده حس کند با این وجود خطر پذیری حضرت عالی و استفاده از ان کلمه بسیار ستودنی است
4-به بیت سوم از جهت اینکه در دو مصراع مرجع فعلیت تغییر می کنند اشکالی وارد نیست اتفاقا جدا سازی من راوی از خود کار می تواند زیبا و تفکر ساز باشد مخاطب ساعت ها می تواند به این جدا سازی فکر کند و خود را از استبدا د مولف خارج شاخته و فعال و اکتو باشد
5 استفاده از کلمه "تو ی " در مصراع اول بیت سوم گرچه بر مبنای یک عقل جزء نگر با بافت شعر همگونی نداشته باشد اما انصافا بر اساس کل نگری خوب در ساختار شعر جا گرفته است .
6- اشکال یکی از منتقدین به بیت چهارم و "چون به تو"درست است
7-یقینا خود شاعر هم از بکاربردن واژه می لولم در بیت اخر راضی نیست و از سر ناچاری ان را بکاربرده است شاید به جای می لولم میرقصم و یا تعبیری شبیه به این تعبیر مورد نظر شاعر بوده است که چون در مصراع دوم این شعر این ایماژ تکرار شده است اجبارا از کلمه می لولم استفاده کرده است .

*******************

سلام استاد ارجمند
از نقد سازنده تان بسیار لذت بردم و همچنان منتظر حضور اساتیدی چون شما در غزلهای بعدی ام هستم تا بتوانم غزلهایم را به شکل زیباتری ویرایش کنم.
از شما ممنونم و امیدوارم در پناه حق شاد و پایدار باشید.

صدیقه کشتکار
1393/8/9 در ساعت : 13:57:35
سلام دوستان عزیزم
در بیت چهارم به جای بی شرمانه بی شرمانده نوشته شده است که جناب حاج محمدی گوشزد کردند. اشتباه تایپی ام را ببخشید.
موفق و مستدام باشید.
وحید دهنوی
1393/8/10 در ساعت : 12:29:6
سلام
ممنون از غزل ساده و بی تکلف شما
بیشتر به کلماتی مثل کفتر ، توی، گیس ، می لولم و از این دست قبیل فکر کنید ...
و آیا اینکه ردیف خودکارم توانسته جایگاه خود را در تمام ابیات با یک سیر سعودی حفظ کند.
منصور باشید.
********************

سلام دوست عزیز
از توجه و نظرتان ممنونم. امیدوارم در پناه حق شاد باشید.
بازدید امروز : 20,274 | بازدید دیروز : 28,556 | بازدید کل : 121,707,534
logo-samandehi