سرکار خانم گرجی با سلام، من زنم، مانند دنیا چهار فصل از عشق دارم برگ برگم دیدنی تر می شود فصل خزانم خیلی شاعرانه و زیبا به موضوع <<زن >> پرداخته اید و قابل تحسین ... سر بلند باشید
|
سلام سركارخانم غزل شما را خواندم موفق باشيد ياعلي وبلاگ :http://mo1351.blogfa.com/
|
سلام بانو چه حس زنانه ای در شعرت می رقصید بیت آخر هم شاه بیت بود شادزی گلم
|
سلام سرکار خانم گرجی غزل شما زیبا ،روان وساده،صمیمی ومحکم، ودل نشین است.گلی با 9 گلبرگ برابر وبنده در گزینش یکی نا توان. کودکان شهر آرامند تا جاریست هرشب لهجه ی شیرین مادر بودن من بر زبانم درود بر شما
|
چادرم را زیر طاق آسمانها می کشانم لانه ی گنجشکها را لابلای گیسوانم تعابیر و تصاویر بسیار زیبا موفق و موید باشید
|
سلام لذٌت بردم . بيش باد اين قريحه و افزون باد مهر مادري كه فراتر از آن مهري نمي بينم ...
|
سلام خانم گرجی گرامی زیبا دلنشین سروده ایدوسرشارازاحساس سرفرازباشید
|
باد میرقصد جنون آمیز از وقتیکه دیده لانه ی گنجشکها را لابلای گیسوانم خیلی قشنگ سرودی وحیده خانم عزیز
|
سلام شاعره ی گرامی شعر زیبایی بود ولی کاش بجای عشق روی موضوع دیگه ای شعر می گفتید البته از ارزش کار شما کم نمی کنه نظر شخصی منه
|
باسلام واحترام / زیبا بود و روان و دلنشین . موفق باشید/فرجی
|
سلام شعرزیبایی ست مشکل خاصی هم ندارد افرین زنده باشید
|
سلام ...شعري زيبا و جالب انگيز ناك بود! من زنم، مانند دنیا چهار فصل از عشق دارم برگ برگم دیدنی تر می شود فصل خزانم
|
|
سلام بر شما خانم گرجی گرامی شعر بسیار زیبای شما رو خوندم ... نمیدونم چرا این روزها به کلمه ی "ز" که به جای "از" استفاده میشه حساسیت دارم مثل این مصراع شما: "ترش و شیرین شهد می ریزد ز یاقوت دهانم" البته صد در صد اشکال بنده است. موفق باشید
|
سلام خواهر گلم شعر بسیار زیبایی بود. موفق باشید...
|
سلام و عرض ادب خدمت خانم گرجی عزیز شعر بسیار زیبا ، شور انگیز ، روان و دلنشینی پدید آورده اید ، دست مریزاد و برقرار باشید با عرض پوزش ، 1 - چهار فصل در مصراع اول بیت 7 وزن شعرتان را مختل می کند ، همانطور که جناب سعادتخانی فرموده آن را عوض کنید . چار فصل هم قشنگ است هم به هیچ وجه غلط نیست 2 - در آخرین مصرا ع کلمه ی من جایی برای اظهار وجود ندارد و باید به هر ترتیب شده حذف شود، . باور کنید چون شعرتان بسیار روان و زیباست این مطلب را عرض می کنم . مثلا اگر بپذیرید ===> لهجه ی شیرین مادر بودن اینجا بر زبانم و یا ===> با محبت لهجه ی شیرین مادر برزبانم پویا و پایدار باشید
|
سلام شعری روان وخیال انگیز خواندم. فقط به نظرم امد در بیت سوم ان دو خط فاصله که از صدف لبریز را جدا کرده است خیال مخاطب را به زانو در می آورد. می شود این خط ها را نگذاشت؟ ودیگر در مورد تصویری که شاعر را معرفی میکند طنزی کوتاه البته. مواظب باشید سیب از دست تان به زمین نیفتد که مجبور شوید قانون چارم نیوتن را شما کشف کنید!
|
زیبا بود ودلنشین سپاس خواهرم
|
سلام علیکم..... درود برشما بسیار زیبا بود و خواندنی.... "گوش تا گوش از صدف لبریز گردنبند دارم تا سرود عشق را از حفظ با دریا بخوانم" موفق باشید ودر پناه خدا.....
|
غزل زیبا وسرشار بود از حس قشنگ مادری که به خواننده نشاط می دهد فقط به نظرم در یکی از مصارع میانی اگر به جای "چهار" "چار" بنویسید آن مصرع نیز کامل و روان خوانده می شود باقی بقای دوست و موفق باشید بانو
|
سلام و عرض ادب حضور خواهر گرامی گرجی زیبا و دلنشین است. درود بر شما
|
سلام غزلي با تامل وقابل ستايش
|
مرحبا. کار خوب و روانی بود. انتظارم از شما بیشتر شد.
|
سلام سرکار خانم لذت بردم. یا علی
|