سلام سرکار خانم ژیان
غزلی فاخر ودل نشین است
دست مریزاد
|
باسلام وادب واحترام . سرکارخانم ژیان ظاهرا اشتباهی دربرداشت صورت گرفته است . منظور من (از جهالت) مصراع (زجهالت دل گمراه ، به بی راهی رفت) است که باید به جای(ز) (از ) آورده شود. موفق باشید --------------------------------------------- درود مجدد جناب فرجي / شاعري خوش سخن هستيد و دست به ايهامتان زيباست/در هر دو صورت سپاسگزارم.
|
سلام سرکار خانم ژیان غزلی فاخر ودل نشین است دست مریزاد ------------------------------- سپاس و درود بزرگواري استاد را !
|
مقصدم باغ ارم بود و قنات كوثر... حاليا، من زكجا تا به كجا افتادم؟! --------------- سپاس از حضور تان
|
سلام مژده جون بسیار زیبا سرودید ---------------------------------- درود بانو عرفان
|
سلام.زیبا بود.دعوتین به سه رباعی ----------------------- درود
|
باسلام وادب واحترام . زیبا بود و روان ودلنشین .موفق باشید . ظاهرا باید (از جهالت ) باشد .موفق باشید -------------------------- درود و سپاس از نگاه شما/الله و اعلم!
|
عكس روي تو بُدم بسته ي ذاتت بي خود كه در آن جام مي عقل ربا افتادم -- درود بسيار بانو ----------------------------------------------------- با درود متقابل سپاس از شما و حضور پر مهرتان
|
سلام بانوی مهر زیبا سروده ات ره دل پیمود مهرت افزون ------------------------------------ درود بر شما بانوي فرهيخته و سپاس از حضورتان
|