سلام استاد خسته نباشيد قصيده ي زيبايي از شما خواندم و بسيار استفاده كردم.احساس كردم در بعضي جاها كلمات امروزي با فضاي قصيده چنان هماهنگ نشده و سازگار نيست و به نوعي دچار آشفتگي زباني است مثلا:
تا بنویسم به دوست نامه ای ای شعر
جوجه ی ماشینی آه بال در آور!
كه "جوجه ماشيني" چندان خوش ننشسته است.يا اين بيت:
نغمه ی گنجشککی نماند و فقط هست
اسکلتی از اقاقیا و صنوبر
كه" اسكلتي" چندان هماهنگ نيست
البته اين ايراد شامل "آسمان خراش" كه در دو بيت اين قصيده ي زيبا آمده است نمي شود وبه نظر بنده بسيار خوب از آب درآمده است.زياده عرضي نيست استاد.جسارتم را ببخشيد