برقرار باشید و پیروز
برای قربانیان حادثه ی مذکور غفران می طلبم از پروردگار متعال
|
این عادت زمانه ی بی اعتبار ماست این درس را ز مکتب استاد برده ام بیهوده نیست کار جهان گر چه در حساب بسیار داد داده و بیداد برده ام سلام و عرض ارادت ، حرف دلتان شعر زیبای شده ، دست مریزاد و برقرار باشید .... استاد کاشانی بسیار از تشکر تان و این ابیات شما شاعر را کامل کرد
|
سلام سید جان شعری خوبی افسوس که مارا بازهم غمگین کرد ای کاش یک کمی از حماسه های مردم ما چاشنی این غزل می نمودید تا حس غرور ما برانگیخته می شد به امید دیدارخیلی خیلی دلم برایت تنگ شده است.
|
احسنت برادر احسنت خدا شر اشرار و نوکرای بی غیرت نظام جور را از سر بلاد اسلامی کم کنه یک عمر من که مورچۀ کارگر شدم آیا جز آه _خانه ات آباد_برده ام؟ طعنه ها و جسارتهای بعضی آدمهای نادان کشورم بر مردم شریفتان را نادیده بگیرید. در چشم اهل نظر بزرگید و بزرگوار، عزیزید و محترم. ارادتمندیم .... جناب سیاهپوش استاد ارجمند از لطف تان سپاس گزارم
|
سلام به شاعر ارجمند و گرامی سروده ای است زیبا و روان و بیش از هرچیز تاثیر گذار... که ای کاش همچنان که بر ما تاثیر می گذارد برتبرهای ظلم و ستم شمشاد افکن هم تاثیری داشته باشد .باعرض تسلیت و تمنٌای صبر جمیل ؛ اگرچه نمیدانم تا به کجا صبر ؟ استوار و پایدار باشید انشاء الله .
|
سلام لذت بردم از یکدستی زبان و حس عمیق این شعر نزدیک سی و هفت بهار است نازنین هر روز من جنازه شمشاد برده ام این بیت بجز مشدد شدن یاء سی هیچ چیزی برای جاودانگی کم ندارد موفق باشید
|
سلام بر جناب بينش غزل زيبا همراه با دردى جانكاه از شما خواندم. خبر اين حادثه ....آن هم در چنين روز مباركى... مارا سخت آشفته ساخت نميدانم تا كى بايد براى ملت افغانستان طلب صبر وبردبارى كنيم؟؟؟؟؟ گفتند صبر پيشه كن آهنگ بى غمي است ديريست اين جرس ز طنينش شكسته است
|
سلام آقا سيد حكيم عزيز باو ر كنيد هر گاه كه شما را مي بينم خيلي خيلي خوشحال ميشوم اين هفته در جلسه حوزه دوستان زيادي از شاعران مهاجر تشريف آورده بودند و شعر خواني كردند راستي استاد بهروز ذبيح الله هم تشريف آورده بودند دوست ارجمند و شاعر گرانقدر كشور تاجيكستان و ديگر دوستان شعر زيباي شما را خواندم و لذت بردم ... از الطاف شما نسبت به خود و هم وطنان خود بی نهایت سپاسگزارم. دست هایت را می فشارم از صمیم قلب من در سالهاي دور به هرات رفته ام ولي مطمئنم تا حالا چهره اش تغييرات زيادي كرده است اميد وارم فرصتي دست دهد دوباره به آن حوالي سفر كنم درود و بدرود
|
یک عمر من که مورچۀ کارگر شدم آیا جز آه _خانه ات آباد_برده ام؟ سلام بز شما غزل زیبایی بود به ویژه این بیت مضمون جدیدی را به زیبایی متبادر می سازد
|
سلام دست مریزاد غزل خوبی است. به سایت تان هم سرزدم شعری که باعنوان موعود سروده بودید خیلی لطیف بود ودرادامه قطعاتی هم بود. میخواستم بدانم لهجه ی مورداستفاده درآن قطعات به چه گویشی مربوط می شود؟ ممنونم. .... آن قطعات به زبان و لهجه دری است. دوست خوبم تشکر از شما بسیار زیاد
|