ایمیل :   رمز عبور :        فراموشی رمز؟  


آخرین نقدها
نام ارسال کننده : جابر ترمک
درود بر اساتید گرانقدر.... - شعر زیبای استاد و نظرات خوب اساتید را خواندم. تنها چیزی که به نظرم آ   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : ابراهیم حاج محمدی
با سلام و درود. - بر خلاف دیدگاه سرکار خانم بهرامچی بر این باورم که شاعرانگی در بیت بیت این غزل که   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صادق ایزدی گنابادی
سلام - - گرچه حقیر به استقلال بیت در غزل اعتقاد دارم و کلا چالش ایجاد کردن در خصوص عدم تناسب د   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : مهسا مولائی پناه
   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : حنظله ربانی
درود - متنی ساده بود تا شعر - هم از نظر ساختار و هم از نظر محتوا - دور از شعر بود - اشعار   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمد یزدانی جندقی
سلام محمد علی رضا پور عزیز شاعر گرانقدر . - حقیر را به خوانش اشعارتان فرا خوانده اید ؛ از حسن اعتم   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمدعلی رضاپور
سلام و درود بر استاد گرانقدرم جناب خادمیان عزیز! - - استادبزرگوار! فرموده تان درست است و حقیر ه   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صدرالدین انصاری زاده
فرد اعلی نباشیم! - """""""""""""""""""""" - نمی دانم در ادبیات این کشور چه می گذرد. بهتر بگویم:   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : اله یار خادمیان
سلام و درود میلاد مسعود امام زمان بر شما مبارک باد - - جناب رضا پور عزیز بیت ششم مصرع اول   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : رضا محمدصالحی
سلام و عرض ادب - از استاد صفادل همیشه اشعار خوب خوانده ام و این بار نیز ، ضمن احترام به نظر سرکار   ....    لینک شعر مورد نظر


آرشیو کامل



Share



شعری از عاشورای 2012 در جمهوری آذربایجان

شعری از شاعری آذربایجانی در حال و هوای عاشورای 2012 جمهوری آذربایجان


عوض قربانلی
شاعر عاشورایی در جمهوری آذربایجان



ای مکتب حسین ما را به امتحان وادار ساز
Ey məktəbi-Hüseyn, bizi imtəhanə çək!
 
Ey atəşi-nihan, dayanma, zəbanə çək!
Bu atəşi-nihanımı, ey dil, zəbanə çək!
 
Çək qeybə, həqdən özgə nə varsa bu mülkdə,
Ey şahi-mülki-ğeyb, öz həqqin bəyanə çək!
 
Ey eşqi-dini-Əhmədi-Muxtar, yax məni,
Ey şövqi-vəsli-həqq, məni durma, qanə çək!
 
Gəl yoxla öz müridlərini, bir cihad qıl,
Ey məktəbi-Hüseyn, bizi imtəhanə çək!
 
Ya həqq, zövqi-dərdimi xatirnişan qıl,
Yad et bu zövqü, dərdi Əvəz, yanə-yanə çək!
 
evez qurbanli



ترجمه:


ای آتش پنهان بدون توقف زبانه بکش
ای دل تو هم آتش نهان مرا به زبان بیاور
محو کن هر آنچه  را که غیر از حق در این ملک وجود دارد
ای شاه ملک عشق؛ حق خودت را بیان نما
ای عشق دین احمد مختار بسوزان مرا
ای شوق وصل حق بی توقف خونم را بریز
بیا و حالی از مریدانت بپرس و جهاد کن
ای مکتب حسین ما را به امتحان بکش
یا حق! ذوق درد مرا خاطرنشان بساز
 و یا در میان شعله های عشقت عوض کن ذوق دردهایم را


   تاریخ ارسال  :   1391/9/29 در ساعت : 10:40:22   |  تعداد مشاهده این شعر :  1173


کسانی که این شعر را می پسندند :

ارسال نقد و نظر برای اعضا

   
ارسال نظر برای غیر اعضا







متن های ارسالی برای "نقد" توسط دارنده دفتر شعر قابل مشاهده و تایید نخواهد بود و تنها توسط مسئول بخش نقدها بررسی و تایید خواهند شد. در صورتی که میخواهید نظری را خصوصی برای صاحب اثر ارسال کنید از بخش نظرات استفاده بفرمایید.

سید حکیم بینش
1391/9/29 در ساعت : 11:47:3
سلام به طلعت عزیز
مدتها بود از شما چیزی نخوانده بودم تا این ترجمه زیبا را خواندم. بر قرار باشید دوست من
مصطفی پورکریمی
1391/9/29 در ساعت : 21:36:53
سلام جناب طلعت عزیز

یادش بخیر محرم پارسال که در بین برادران لبنانی خود بودیم و آن عکس زیبایی که شما از حضور سید حسن نصرالله در مراسم شکار کردید و امسال هم این شعر زیبا را .... موفق باشید دلم برایتان تنگ شده است
احمد فرجی
1391/9/29 در ساعت : 17:59:57
باسلام وادب واحترام. موفق باشید
بازدید امروز : 2,640 | بازدید دیروز : 24,729 | بازدید کل : 121,558,600
logo-samandehi