سلام بانو جان حس زیبایی گرفتم ............................................ سلام شبنم عزیزم ممنون نگاهت دوست خوبم
|
سلام دوست علاوه بر آنچه جناب حاج محمدی فرموند در مصراع "که ما هر آنچه کریده ایم در آشکار کرده ایم" هم همین مشکل وجود دارد. کلمه "در" هم نیاز نیست و هم وزن را مختل کرده. بنویسید "که ما هرآنچه کرده ایم آشکار کرده ایم". علاوه بر این موضوع داشتم با خودم فکر می کردم مبادا این شعر یک جاهایی زیادی با حضرت زهرا خودمانی شده باشد. .................................................. سلام ممنون که وقت میذارید و اشعارم رو میخونید از نظرات و راهنماییهای خوبتون هم سپاسگزارم .. کاش میگفتید کجاها ..
|
با سلام خدمت خواهر گرامي طيب الله بهره بهرديم. مويد باشيد ........................................... سلام و سپاس جناب نصیری برقرار باشید.
|
شعرتان را خواندم. .......................................... سپاسگزارم استاد ..
|
درود... درودها سرکار خانم غفاریان...غزلی فاخر و عمیق از سرکار خواندم... اجرتان با صدّیقه ی شهیده (س) التماس دعا... یازهرا(س) ................................... سلام و عرض ادب از لطف و عنایتتون ممنونم جناب اردکانی بزرگوار مانا باشید
|
اَللّهم العَن اوَّل ظالم ظَلَم حقّ محمدٍ و الِ محمّد و اخِرَتابعٍ لَهُ عَلی ذلِک.. سلام و درود ها بانو غفّاریا ن گرامی . ماجور باشید .. غزلی است زیبا و دلنشین امید آن که مورد قبول صاحبش قرار گیرد . . التماس دعا . چقدر گریه می کنی؟؟ مگر چکار کرده ایم؟ تو را به درد بی کسی فقط دچار کرده ایم! و چاره ای نبوده جز همـــین که بعد ماجرا به سمت جاده ی عدم چنین فرار کرده ایم ............................................................ سلام و عرض ادب برادر ارجمندم همراهی صمیمانه و نگاه زیبابینتان را سپاس .. لطفتان مستدام
|
سلام و عرض ادب بزرگوار اجرتان با صدیقه طاهره(س) همواره شاعر آستان مقدسشان باشید التماس دعا .......................................... سلام و سپاس از حضور و عنایتتان
|
درود این مصرع را بنوازید : {{ به پشت در کسی نبود به غیر غاصب فدک!}} اصلا حرف { به } وزنا و معنا اضافه است من هم با شما هم صدا می گویم : اللهم العن اول ظالم ظلم حق محمد و ال محمد و اخر تابع له علی ذلک ....................................... درود بر شما استاد ممنون از توجه تون .." به " رو حذف کردم.. سپاسگزار حضور و راهنماییتون جناب حاج محمدی بزرگوار
|
شعر زیبا وآیینی شما را خواندم دست مریزاد ولی در این بیت بریز اشک و ناله کن ولی به ما که قدر خود به اشتباه فاحشی حقیر و خوار کرده ایم چه کسی را خوار کرده اید ؟ در این بیت مفعول مفقود است وبه چه کسی یکی دوبار نگاه چپ کرده اید ؟ اگر به قاصب فدک باشد که شعر این را نمی گوید چرا فقط یکی دوبار نگاه چپ داشنه باشیم هزار بار هم کم است واگر برای ممدوح گفته باشید که مدح تبدیل به ضم می شود حیفم آمد تذکر ندهم ............................................. نگاه زیبابینتان را سپاس ممنون که توجه فرمودید .. در این غزل امام علی(ع) از سوی قاتلان حضرت فاطمه(س) مورد خطاب قرار گرفته بنابراین این بیت هم از زبان آنها و نشاندهنده ی پشیمانی شان است و مفعول "قدر" است بریز اشک و ناله کن ولی به ما که قدر خود به اشتباه فاحشی حقیر و خوار کرده ایم و در مورد بیت دیگر هم همینطور ؛ آن ملعونین با تمسخر و طعنه این حرفها را به امام علی گفته اند و مقصودشان از غاصب فدک حضرت فاطمه(س) است شرمنده که شعرم به قدر کافی گویای مطلب نبوده و این نشانه ی ضعف آن است. باز هم از توجه و عنایت شما سپاسگزارم استاد ارجمند
|