ایمیل :   رمز عبور :        فراموشی رمز؟  


آخرین نقدها
نام ارسال کننده : جابر ترمک
درود بر اساتید گرانقدر.... - شعر زیبای استاد و نظرات خوب اساتید را خواندم. تنها چیزی که به نظرم آ   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : ابراهیم حاج محمدی
با سلام و درود. - بر خلاف دیدگاه سرکار خانم بهرامچی بر این باورم که شاعرانگی در بیت بیت این غزل که   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صادق ایزدی گنابادی
سلام - - گرچه حقیر به استقلال بیت در غزل اعتقاد دارم و کلا چالش ایجاد کردن در خصوص عدم تناسب د   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : مهسا مولائی پناه
   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : حنظله ربانی
درود - متنی ساده بود تا شعر - هم از نظر ساختار و هم از نظر محتوا - دور از شعر بود - اشعار   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمد یزدانی جندقی
سلام محمد علی رضا پور عزیز شاعر گرانقدر . - حقیر را به خوانش اشعارتان فرا خوانده اید ؛ از حسن اعتم   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمدعلی رضاپور
سلام و درود بر استاد گرانقدرم جناب خادمیان عزیز! - - استادبزرگوار! فرموده تان درست است و حقیر ه   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صدرالدین انصاری زاده
فرد اعلی نباشیم! - """""""""""""""""""""" - نمی دانم در ادبیات این کشور چه می گذرد. بهتر بگویم:   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : اله یار خادمیان
سلام و درود میلاد مسعود امام زمان بر شما مبارک باد - - جناب رضا پور عزیز بیت ششم مصرع اول   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : رضا محمدصالحی
سلام و عرض ادب - از استاد صفادل همیشه اشعار خوب خوانده ام و این بار نیز ، ضمن احترام به نظر سرکار   ....    لینک شعر مورد نظر


آرشیو کامل



Share



سهام الشعشاع - شاعر سوری

شعری از سهام الشعشاع شاعر سوری  – برگردان:  سودابه مهیجی

 

(اشتیاقم به تو )

 

برای زمانه ای دیگرمرا آفریده اند

که مثل گردنبند گلها نگارینم.

بر دستانم نهضت زن بودن برپا شده

و در سرم هزاران دیوان شعر است

مردم سروده هایم را افکار دیوانگان می خوانند

و من

با آنچه در سینه ام مرا سنگدل کرده

دنیا را دیگرگون می کنم

من 

 برای آنکس که دوستش دارم زنده ام

و تمام آنان را

که  فروختندم و به نامم خیانت کردند

ترک گفته ام

اشتیاقم به تو مرا بی نهایت می کند

و چون در اندیشه ام سایبان برمی افرازی

بدل به باران عشق می گردم

که اگر مرا تکثیر کنی

صبح هنگام شکوفه های باغ و بستان خواهم بود

و هرگاه دستانت آبی برخاک بیفشاند

قد می کشم.

زنی هستم من

که عشق، اعماقم را به اهتزاز وا می دارد

و مرا می گریاند و می خنداند

و چون بر سرم بباری

تا مرا بمیرانی و زنده کنی

من تمام زنان عالم میشوم

روح عشق حامی من است

و اگر خطاهایم به من خیانت کنند

صبح ،

 در روزی دیگر مرا از نو می آفریند

با رنگی دیگر...


موضوعات :  عاشقانه و عارفانه ،

   تاریخ ارسال  :   1392/12/12 در ساعت : 13:27:44   |  تعداد مشاهده این شعر :  1096


کسانی که این شعر را می پسندند :

ارسال نقد و نظر برای اعضا

   
ارسال نظر برای غیر اعضا







متن های ارسالی برای "نقد" توسط دارنده دفتر شعر قابل مشاهده و تایید نخواهد بود و تنها توسط مسئول بخش نقدها بررسی و تایید خواهند شد. در صورتی که میخواهید نظری را خصوصی برای صاحب اثر ارسال کنید از بخش نظرات استفاده بفرمایید.

سحر دگلی (آریایی)
1392/12/13 در ساعت : 23:32:13
سلام و درود نازنین

انتخابی دلچسب
با لذت خواندمش

درودها

در امان مهر یکتا خدای مهربانی
بهترین ها از آنت
ابراهیم لایق برحق
1392/12/15 در ساعت : 11:27:17
سلام

کاش متن سروده ی عربی آن را در پی نوشت می آوردید.
بازدید امروز : 23,828 | بازدید دیروز : 18,002 | بازدید کل : 121,555,059
logo-samandehi