ایمیل :   رمز عبور :        فراموشی رمز؟  


آخرین نقدها
نام ارسال کننده : جابر ترمک
درود بر اساتید گرانقدر.... - شعر زیبای استاد و نظرات خوب اساتید را خواندم. تنها چیزی که به نظرم آ   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : ابراهیم حاج محمدی
با سلام و درود. - بر خلاف دیدگاه سرکار خانم بهرامچی بر این باورم که شاعرانگی در بیت بیت این غزل که   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صادق ایزدی گنابادی
سلام - - گرچه حقیر به استقلال بیت در غزل اعتقاد دارم و کلا چالش ایجاد کردن در خصوص عدم تناسب د   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : مهسا مولائی پناه
   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : حنظله ربانی
درود - متنی ساده بود تا شعر - هم از نظر ساختار و هم از نظر محتوا - دور از شعر بود - اشعار   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمد یزدانی جندقی
سلام محمد علی رضا پور عزیز شاعر گرانقدر . - حقیر را به خوانش اشعارتان فرا خوانده اید ؛ از حسن اعتم   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمدعلی رضاپور
سلام و درود بر استاد گرانقدرم جناب خادمیان عزیز! - - استادبزرگوار! فرموده تان درست است و حقیر ه   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صدرالدین انصاری زاده
فرد اعلی نباشیم! - """""""""""""""""""""" - نمی دانم در ادبیات این کشور چه می گذرد. بهتر بگویم:   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : اله یار خادمیان
سلام و درود میلاد مسعود امام زمان بر شما مبارک باد - - جناب رضا پور عزیز بیت ششم مصرع اول   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : رضا محمدصالحی
سلام و عرض ادب - از استاد صفادل همیشه اشعار خوب خوانده ام و این بار نیز ، ضمن احترام به نظر سرکار   ....    لینک شعر مورد نظر


آرشیو کامل



Share



به زیارت غدیریه آمده اید ... بی وضو نخوانید ...


متنی که در ذیل تقدیم می شود ترجمه ای آزاد از زیارت غدیریه است که به عنوان بخش پایانی مجموعه " تغزل سکیت " - مجموعه ای تازه از من و مفتخر به نام امام علی نقی (ع) به زبان شعر معاصر و روایتی نو از زندگی آن حضرت -در متن کتاب منتشر شده خواهد آمد . برای نخستین بار در این سایت این متن را منتشر می کنم و عاشقان و دوستان اهل بیت (ع) را به میهمانی این زیارت نامه که جزو بزرگترین و زیباترین زیارت نامه های شیعه است می برم . 



 



 زيارت غديريه ميراث جاودانه و ماندگار ديگری از حضرت امام هادي(ع) است در سالي که آن حضرت (ع) از مدينه به سامرا فراخوانده شدند، هنگام ورود به شهر نجف اين زيارت را در بارگاه اميرالمومنين (ع) خطاب به جد بزرگوارشان قرائت کردند و از مصائبي سخن گفتند که قرن ها پيش بر آن امام مظلوم (ع) رفته است. با اين که زيارت غديريه سند بسيار معتبري دارد و روايتگران آن بزرگان شيعه هستند، اما متاسفانه اين زيارت نامه در جامعه اسلامي مغفول و مهجور واقع شده است.



( زبان زیارت نامه به واسطه تعلق اون به متن کتاب از زبان راوی سوم متن شعر ها- " شبان مثنوی مولانا " - روایت شده است )



  



به نام خداوند بخشنده ی مهربان ...



 



سلام خدا و



سلام فرشته های عزیز ترش و



پیغمبرای فرستادش و



بنده های راست و درستش و



همه شهیدا و



مخلصای راستگوش و



سلام همه ، برا تو مولا ، امیر ،



آقا امیر المومنین



به بنده ی خالصش آدم



به نوح نبی



به خلیل الله ، ابراهیمش



به کلیم الله ، موسی ش



به روح الله ، عیسی ش



به محبوبش ، محمدش (ص)، ...



سلام و سعادت بیش و بیشتر نثارشون ...



سلام به قشنگی اسم خداییت



صورت متعالیت



راه رهوارت



سلام ، پاک بی ریای خدا



ای ابالحسن ، علی (ع)!



بخشش و برکاتش نثارت !



سلام ، خالص ترین رفیق خدا



سلام هم آشیونه ی بهترین زن دنیا



سلام همپای زهرا (س)



سلام به تو که کعبه زادگاه توئه



آسمونا کنگره ی عقدت



سلام به تو که شیر خدایی وقت جنگ



شرف گرفته از وجودت مکه و منی



سلام صاحب حوض کوثر



شفاعتت محشر



 سلام برخامس آل عبا



سلام خفته به جای پیغمبر



فدائی محجوب تو اوج خطر



سلام کَنَنده ی دروازه ی خیبر



-چه معجزه ای بود وقتی رو هوا نگه داشته بودی دروازه رو



که لشکری ازش رد شه-



سلام به تو که از چاه خشک بیابون



دُرّ آب سفتی



سلام به تو که از زبون انبیا با اصحاب کهف سخن گفتی



سلام به تو که صخره ای رو از جا کندی



-بنازم که یلای زیادی از فکر کردن بهش هم عاجز بودن-



سلام به فصاحت کلامت



تو منبر کوفه



وقت خطابت به مار



سلام به وقت خطابت به گرگ



خطابت با جمجمه پوسیده ی نهروان



سلام به مقام شفاعتت در محشر



سلام و بخشش و برکاتش نثارت



سلام به تو که امام منزه مایی، متعالی



شهید محرابی



سلام به تو که صاحب معجزات ظاهر و باطنی



نطقت حقیقته ، حکمته ، صوابه ...



سلام به تو که پیش توئه



تاویل محکم و متشابه کتاب خدا



نزد توئه اون لوح محفوظ



به آفتاب دم غروبی که به امرت برگشت



سلام به شب زنده داری اشک بارت



به نماز شب دور و درازت



به شبروی پر ناز و نیازت



سلام به تو که جبرئیل امین



 خطاب به تو نازل کرد :



امیر المومنین!



سلام بخشش و برکاتش نثارت



سلام به تو که سرور سرورایی



سلام به توکه صاحب آیات و معجزاتی



سلام به اون کسی که فرشته های هفت آسمون



مدهوش جهادشن



با خصم بیرون و درون



سلام به همون تنهایی



که به زمزمه عاشقونه ی پنهونش با رسول



صدقه ها می داد



سلام به سردار لشکر حسنات



امیر غزوات



سلام به اون که با گرگ بیابون سخن گفت



سلام به نور خدا تو ظلمات بی منتها



سلام به لحظه برگشتن آفتاب غروب



به خاطری که نمازش قضا نشه



سلام و بخشش و برکاتش نثارت !



سلام به تو ای امیر المومنین



سید وصییین



امام متقین



وارث علم پیغمبرای خدا



سلام به تو بزرگ ترین ِ دین خدا



سلام به تو که نگهبان اهل ایمانی



و مراد اهل حقیقت



...



سلام به تو ای حجت خوبها  



سلام به تو پدر امامای نقی



سلام به تو که ذوالفقار به نامت شد



سلام به تو که ساقی اولیایی از حوض نبی



تا شب و روز جهان باقی ...



سلام به خبر بزرگ اسلام سلیم



سلام به تو که خدا در شانت نازل کرد :



" و انه فی ام الکتاب لدینا لعلی حکیم "



سلام به راه راست خدای سبحان



سلام به تعریف شده در انجیل و تورات و قرآن



رحمت خدا و برکاتش نثارت !



ای امین اسرار خدا



ای حجت و ولی و طریق خدا



رفیقی به زیارتت اومده



پناهنده به قبر شریفت



دست نیاز بلند کرده به کرامتت



و به پای خدا افتاده از دامنت



به خاطر شفاعتت



پس زده ی قوم و خویش به خاطر زیارتت



بعد خدا ، همه چیزش تویی



قسم به خدا



که نور طوری



کتاب مسطوری



دفتر منشور نوری



دریای علمی پر جوش



مرهم زائراتی



دوستار توام ، بست نشسته ی درگاهت



دخیلم به حرم مطهرت



پناهنده به ضریح شریفت



به خاطر شرف و مرتبت پیش خدا



بار گناهم به دوش سنگین



آسایشم رو کمین



کو پناهی کو مامنی کو تسکین



جز به درگاهت و امید شفاعتت



آقا جون ...



توسل می کنم شاید ببخشد



شفاعت گر کنی ...باید ببخشد



پیش خداست که مقامت عظیمه



شفیعم باش !



آقای من مولا ...



نزدیکترم خواه خدایا که پناهی



شنونده ی شنونده هایی



بینا ترین ناظرایی



سریع ترین حساب کننده هایی



بخشنده ترین بخشنده هایی



به حق محمد (ص) خاتم انبیا



رسول تو بر خلق دنیا



به حق برادر و عمو زادش



اون انزع بطین



دانای مبین



علی امیر المومنین (ع) !  


کلمات کلیدی این مطلب :  به ، زیارت ، غدیریه ، آمده ، اید ، ... ، بی ، وضو ، نخوانید ، ... ،

موضوعات : 

   تاریخ ارسال  :   1391/3/23 در ساعت : 14:53:56   |  تعداد مشاهده این شعر :  3956


کسانی که این شعر را می پسندند :

ارسال نقد و نظر برای اعضا

   
ارسال نظر برای غیر اعضا







متن های ارسالی برای "نقد" توسط دارنده دفتر شعر قابل مشاهده و تایید نخواهد بود و تنها توسط مسئول بخش نقدها بررسی و تایید خواهند شد. در صورتی که میخواهید نظری را خصوصی برای صاحب اثر ارسال کنید از بخش نظرات استفاده بفرمایید.

وحیده افضلی
1391/3/23 در ساعت : 15:0:17
درود بر شما...درود بر شما...
دکتر آرزو صفایی
1391/3/23 در ساعت : 23:39:36
سلام بر شما
زیباست
برمدار باشید
مژده ژیان
1391/3/23 در ساعت : 23:14:28
درود بر شما كه در سرزمين عاشقان اهل بيت ساقي مستان شده ايد

در پناه يگانه ي واحد
مصطفی پورکریمی
1391/3/24 در ساعت : 14:43:57
سلام مجدد جناب استاد حق با شماست من عجله و اشتباه کردم مرا عفو بفرمایید.
مصطفی پورکریمی
1391/3/24 در ساعت : 13:15:21
سلام جناب استاد ضیایی عزیز و گرامی
نمی دانید چقدر از این نوآوری شما مشعوف و مسرور شدم خوش به حالتان که چنین توفیقی پیدا کرده اید جناب استاد اگر امکان دارد منبع و نشانی این زیارت را هم اعلام بفرمایید در این قسمت :
سلام به تو که خدا در شانت نازل کرد :
" و انه فی ام الکتاب لدینا لعلی الحکیم "
متن عربی را که ترجمه هم نشده از آیات قرآنی نیست اگر ممکن است توضیح دهید سپاسگزارم موفق باشید

-------------------------------------------------
برادر عزیزم جناب پور کرمی

فایل صوتی زیارت غدیریه را می توانید از سایت هایی مثل تبیان دانلود نمایید که بسیار بسیار دلنشین و شنیدنی ست خدا قسمت کند روبروی ضریح آقا امیر المومنین بخوانیم .
ارجاع همه منابع به مفاتیح الجنان است و مولف مفاتیح چند زیارت مختلف در باب غدیریه نقل کرده اند که یکی از آنها همین اثر است . چون علاوه بر متن اصلی عربی به ترجمه شیخ عباس قمی هم توجه داشتم در 2 قسمت دلم نیامد غیر عربی متن ترجمه ای بیاورم دیدم عربی اش زیباتر است (الزخرف:4)( در موردی که فرمودید) در جایی دیگر نیز واژه عربی ایهامی چند وجهی داشت که با ترجمه ناقص انتقال داده میشد و دلم نیامد ترجمه کنم . به هر حال دست من کوتاه است و ... از طرفی هم متن باید با کل اثر ( 33 قطعه شعر کتاب که روایت امامت 33 ساله امام بود ) تطبیقاتی داشت خلاصه به رویمان نیاورید اگر ضعفی هست ...
نسرین حیایی تهرانی
1391/3/24 در ساعت : 0:51:13
چقدر گریه کنم تا سلام من هم برسد؟ اجرکم عندالله انشاءالله
عباس خوش عمل کاشانی
1391/3/24 در ساعت : 21:23:16
ای عزیز.حتی قرآن کلام الله را هم می شود بی وضو خواند و فقط نباید مسش کرد...و...

----------------------------------

استاذنا ...به دیده ی اشارت و ایهام نوشتیم که از همان دیده نگاه شود :
غسل در اشک زدم کاهل طریقت گویند
پاک شو اول و پس دیده بر آن پاک انداز
...
و بقیه غزل ...تقدیمتان ...
کاظم نظری بقا
1391/3/23 در ساعت : 21:37:39
سلام خسته نباشید خیلی عالی کار کردین دستتون در د نکنه.
ابراهیم حاج محمدی
1391/3/24 در ساعت : 12:25:52
سلام جناب ضیایی عزیز کار بسیار خوب و زیبایی بود دست مریزاد اسنفاده کردم موفق باشید .
محمد وثوقی
1391/3/25 در ساعت : 1:17:13
سلام و عرض ارادت
استفاده کردم عزیز. توفیقات شما روزافزون بادا
مستدام باشید

-------------------------------------------------------

بسیار ممنونم و از راهنمایی تان هم بسیار متشکرم .
بازدید امروز : 23,819 | بازدید دیروز : 18,002 | بازدید کل : 121,555,050
logo-samandehi