ایمیل :   رمز عبور :        فراموشی رمز؟  


آخرین نقدها
نام ارسال کننده : جابر ترمک
درود بر اساتید گرانقدر.... - شعر زیبای استاد و نظرات خوب اساتید را خواندم. تنها چیزی که به نظرم آ   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : ابراهیم حاج محمدی
با سلام و درود. - بر خلاف دیدگاه سرکار خانم بهرامچی بر این باورم که شاعرانگی در بیت بیت این غزل که   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صادق ایزدی گنابادی
سلام - - گرچه حقیر به استقلال بیت در غزل اعتقاد دارم و کلا چالش ایجاد کردن در خصوص عدم تناسب د   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : مهسا مولائی پناه
   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : حنظله ربانی
درود - متنی ساده بود تا شعر - هم از نظر ساختار و هم از نظر محتوا - دور از شعر بود - اشعار   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمد یزدانی جندقی
سلام محمد علی رضا پور عزیز شاعر گرانقدر . - حقیر را به خوانش اشعارتان فرا خوانده اید ؛ از حسن اعتم   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمدعلی رضاپور
سلام و درود بر استاد گرانقدرم جناب خادمیان عزیز! - - استادبزرگوار! فرموده تان درست است و حقیر ه   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صدرالدین انصاری زاده
فرد اعلی نباشیم! - """""""""""""""""""""" - نمی دانم در ادبیات این کشور چه می گذرد. بهتر بگویم:   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : اله یار خادمیان
سلام و درود میلاد مسعود امام زمان بر شما مبارک باد - - جناب رضا پور عزیز بیت ششم مصرع اول   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : رضا محمدصالحی
سلام و عرض ادب - از استاد صفادل همیشه اشعار خوب خوانده ام و این بار نیز ، ضمن احترام به نظر سرکار   ....    لینک شعر مورد نظر


آرشیو کامل



Share



واقعیت شمارارهامی کند


  



Rene emile char

رنه امیل شار

1988-1907

درجنوب فرانسه به دنیا آمد.شعرهای اولیه خودرادرمطبوعات محلی به چاپ رسانید.درسال 1928کتاب اول خود را(ناقوس ها روی دل )منتشرکردوبه گروه شاعران سوررئال پیوست .درسال1934ازآنهاجداشد.درجنگ جهانی دوم شرکت کردوبه نهضت مقاومت ملحق شد.بعدازجنگ درحالی که ازسیاست کناره گرفته بود،3دفترشعرمنتشرساخت.اوتاپایان عمر درزادگاهش روزگار می گذراند



 1

La verite vous rendara libres



Tu es lampe tu es nuit

Cette lucarne est pour ton regard

Cette planche pour ta fatigue

Ce peu deau pour ta soif

Les murs entiers sont a celui gue ta claret met au Monday o detenue o mariee

2

Le lorite



Le lorite entra dans la capitale de laube

Lepee de son chant ferma le lit triste

Tout a jamais prit fin



39sep۳





1

واقعیت شما رارها می کند



تو فانوسی،توشبی

این نورگیر برای چشم تو می باشد

این تخت برای رفع خستگی ات

این یک قطره آب هم برای رفع تشنگیت

دیوارهای خراب نشده ازآن کسی می باشد که روشنی تورابه دنیا می آورد

ای محبوس،ای ماری.



2

پرنده زرد درخشان با پروازسریع



پرنده به پایتخت صبحگاهی وارد شد

سلاح نغمه ی اوبستراندوهناک راجمع کرد

همه چیز تا همیشه پایان یافت.





(این شعر3سپتامبر1939 یعنی روز آغاز جنگ جهانی دوم سروده شده است)


کلمات کلیدی این مطلب :  واقعیت ، شمارارهامی ، کند ،

موضوعات : 

   تاریخ ارسال  :   1390/11/17 در ساعت : 9:33:56   |  تعداد مشاهده این شعر :  1182


کسانی که این شعر را می پسندند :

ارسال نقد و نظر برای اعضا

   
ارسال نظر برای غیر اعضا







متن های ارسالی برای "نقد" توسط دارنده دفتر شعر قابل مشاهده و تایید نخواهد بود و تنها توسط مسئول بخش نقدها بررسی و تایید خواهند شد. در صورتی که میخواهید نظری را خصوصی برای صاحب اثر ارسال کنید از بخش نظرات استفاده بفرمایید.

سارا وفایی زاده
1390/11/17 در ساعت : 10:3:4
سلام آقای آتشی
کار زیبا و جالبی بود. استفاده کردم.



سلام خانم وفایی زاده
ممنون وتشکر
موفق باشید
بازدید امروز : 4,066 | بازدید دیروز : 14,006 | بازدید کل : 121,733,540
logo-samandehi